L10n:Meetings/2016 Asian hackathon
Logistics
- Where
- iTrain Malaysia
Unit E-9-2, Block E, Megan Avenue 1, 189 Jalan Tun Razak, 50400 Kuala Lumpur, Malaysia.
- Direction from nearest RapidKL Train Ampang Park Station
1. Find walking route below
2. On your right, you will find there Indian Restaurant called "RR Bistro" and there is elevator area as highlighted red box below
3. Go to level ninth
4. Welcome to our event venue!
Phone: +60 3-2166 1879
- When
- 27-28 August
- Lodging
Please check the map below for the lodging list, as well as your email with the PDF of lodging assignments.
- Transportation between KLIA Airport and lodging
We will purchase your KLIA Express tickets online and email them to each of you. Please print them out and have them with you.
- Arriving at KLIA (Main Airport)
- From KLIA (main airport) -> KLIA Express (train)
Picture-by-picture directions for KLIA1 terminal to KLIA Express
- KLIA Airport -> KL Sentral (transportation hub at city center)
- KL Sentral Information
- As first time you arrive in KL sentral, you will required to get small change for purchase token at RapidKL train (or previous name is Putra LRT). Below diagram is show you 2 Routes and ATM area. If you already have Malaysian Ringgit you can use Route A and if you need to have change money to Malaysian Ringgit. You can use Route B to go currency exchange shop. Otherwise, you can find ATM machines as per highlight in box.
- RapidKL train is using token vending machine and it able to change language to English. Please remember which station you will be heading, for Airbnb is "Dang Wangi" and hostel is "Masjid Jamek". You can ask if there train officer or local commuter to get some help.
- Arriving at the AirBNBs
- At the airport, after going through the custom and picking up your luggage, head down to level 1 to get to the KLIA Express train station. The non-stop service from KLIA Airport to KL Sentral station that travels for about 28 minutes. It departs every 15 minutes. Use the eticket sent to you from Peiying as your proof of purchase. This is a round trip ticket so you will need it again on your way to the airport.
- Upon arrival at the KL Sentral Station, find Putra LRT where the RapidKL Train is, next to the Burger King. Near the Burger King, there should be currency exchange or ATM machine. LRT takes cash only. Get small change for the ride.
- Board the Kelana Jaya Line heading to Gombak direction
- Get off at the Dang Wangi station (MYR 2.00/person/ride). This should be the 3rd stop from KL Sentral.
- Walk to AirBNB or from KLIA Sentral, take GrabCab or Uber. You need to be aware of how to arrive at your AirBNB from the Dan Wangi station. Please contact your AirBNB host if you need instructions.
- Arriving at the Hostel
- At the airport, after going through the custom and picking up your luggage, head down to level 1 to get to the KLIA Express train station. The non-stop service from KLIA Airport to KL Sentral station that travels for about 28 minutes. It departs every 15 minutes. Use the eticket sent to you from Peiying as your proof of purchase. This is a round trip ticket so you will need it again on your way to the airport.
- Upon arrival at the KL Sentral Station, find Putra LRT where the RapidKL Train is, next to the Burger King.
- Board the Kelana Jaya Line heading to Gombak direction
- Get off at the Masjid Jamek Station (MYR 1.60/person/ride). This should be the 2nd stop from KL Sentral.
- Backhome KL is less than 3 minutes away by foot. Head southeast on Jalan Tun Perak toward Jalan Melaka. Turn left onto Jalan Tun H S Lee. The hostel is on your left side.
Regarding the KLIA train schedule, the first train departs at 530am and the last at 1am from the airport. The first train departs at 5am and the last train departs at 1240am from KL Sentral. Use the round trip ticket sent you through email.
If your travel time is outside of this window, use GrabCar or Taxi to travel between the airport and your lodging. Grabcar offers a flat rate of RM65 but requires download of the app, wifi or local SIM card. We will reimburse the local transportation expenses. If you are traveling with others, do your best to share the ride.
- AirBNB Captains
AirBNB Captains are the first arriving and last departing people in each AirBNB. They are the primary points of contact between the host and everyone staying in the AirBNB. They're responsible for making sure both check-in and check-out run very smoothly. The following are AirBNB captains:
- AirBNB A = La Min
- AirBNB B = Saikeo
- AirBNB C = Ying Yu
- AirBNB D = Jeff
- AirBNB E = Haryati
- Location maps
See this Google Map. Stars are restaurants we're visiting for dinners, diamonds are lodging.
- Ground transportation between lodging, venue, & restaurants
For ground transportation in KL, use LRT, bus during the day, GrabCar or taxi by night.
- Tips
- GOKL is free rides bus around KL and more information GOKL
- Reimbursements
We will be able to reimburse any KL ground transportation expense you have to cover. Please keep your receipts and turn them in to Jeff or Pei by Sunday afternoon. We will reimburse in local currency.
- General Information for Kuala Lumpur
- Tropical Weather: Bring an umbrella/raincoat. When it's rainy, it pours and soaks in 5 ~ 10 minutes; When it isn't, it can be hot and humid.
- Money:
- Cash is preferred;
- Credit cards without chip are not accepted;
- ATM: be mindful of scams;
- No tipping!
- Power:
- Voltage: 240 V;
- Frequency: 50 Hz;
- Power sockets: type G
- Simcards:
Find comparison on this link and recommended two below (available in many convenience store like 7eleven and etc)
Goals
- Japanese
-
Update style guide based on the current Microsoft style guide and trends. -
Update relevant l10n docs. - Update translations based on the updated style guide.
- Refine and complete translations on Pontoon.
- Develop a plan to recruit more contributors.
- Korean
- Create or update style guide.
- Improve translation quality with new Translation tools.
- Finish Firefox Account, Firefox Hello, Firefox Input, MDN, SUMO localizations
- Simplified Chinese
- Create or update style guide.
- Update translation glossaries.
- Improve translation quality with new Transvision/Pontoon tools.
- Traditional Chinese
- Update style guide.
- Update translation glossaries.
- Improve translation quality with new Transvision tools.
- Discuss with l10n drivers about reverting mozilla.org/zh-tw redirection
- Follow-up Firefox searchplugin changes to other products
- Malay
- Create or update style guide.
- Update relevant documentation of L10n for future reference of newcomers.
- Review and approve nor reject pending suggestions.
- Engage with external parties to review quality of translations.
- Improve translation quality with new Transvision tools.
- Vietnamese
- Discover & fix critical errors.
- Review all pending suggestions.
- Finish Mozilla.org localizations.
- Create or update style guide.
- Improve translation quality with new Transvision tools.
- Indonesian
-
Create Indonesian style guide - Find a new SUMO l10n coordinator for Indonesia
- Review & update How To Contribute page
- Review & finish critical localization
- Khmer
- Translation Style Guide
-
Define roles and responsibilities. - Improve the existing translations, including simplify wording, transliteration, glossary, structure and styles.
-
Make plan on conducting Khmer Mozilla L10N events twice a year. - Promote Mozilla products and mission through social events and social media.
- Thai
- Create assets or language resources for new localizer
- Add translation guideline and revise existing glossary
- Create tool list
- Report bug and create test case for Servo
- Discuss and check status of localization about Web dev tools
- Move to other Mozilla service's projects like mozilla.org,
addons.mozilla.org, Input, SUMO, AMO, Sync
- Evaluate possibility for transition to Pontoon
- Finish translating Sync
- Reorganize Mozilla Thailand Page in Facebook
- Tagalog
- To establish an on-boarding process for new localizers (looking at the possibility of utilizing a MOODLE server for this purpose).
-
To create a Style Guide for translating to Filipino. -
To create a Filipino Glossary for translating Firefox for Desktop, Android and iOS. - More details in this blog post.
- Laos
-
Exchange experience with other localizers. -
Find bug and finish Firefox for Android localization. -
Learn how to make style guide. -
DevTools in Firefox. -
Consider move to new project web or desktop.
- Myanmar
- Finish www.mozilla.org in this dashboard: https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=my.
- Plan to recruit new localizers.
- Improve translation quality.
- Try to start using Pontoon.
Agenda
Friday
- Welcome Dinner at 1930 at LOKL Coffee
Saturday
- Breakfast at 900AM at the venue
- Morning - 1000AM
- Welcome & spectrograms -- Jeff & Pei
- Mozilla mission and org updates applied to your locales -- Jeff & Pei
- L10n updates from MozLondon
- Discussion about translation quality & locale-specific language resources.
- Lunch at the venue
- Afternoon
- Breakouts
- Dinner at 1930 at Songket Restaurant
Sunday
- Breakfast at 900AM at the venue
- Morning -- 1000AM
- Welcome!
- Breakouts
- Lunch at the venue
- Afternoon
- Wrap up outstanding translation/testing work.
- Update team wiki pages
- Take l10n hackathon survey.
- Begin plans for next l10n meetup.
- Group pictures.
- Dinner at 1930 at Precious Old China
Other
- Hashtag for event: #mozasianl10n2016
- Notes
- https://public.etherpad-mozilla.org/p/l10n.asia-2016
- Backchannel
- https://public.etherpad-mozilla.org/p/l10n.asia-2016-backchannel
- Resources