L10n:Teams:ja
From MozillaWiki
Japanese (ja,ja-JP-mac)
Team website:
Active team members
Name | Role | Desktop OS | Tablet OS | Mobile OS | Hg Access? | SVN Access? | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Masahiko IMANAKA (mar or marsf) | <chimantaea_mirabilis[AT] yahoo[DOT]co[DOT]jp> | browser/toolkit and mail leader, suite peer | CVS/HG | SVN | |||
Tomoya ASAI (dynamis) | <dynamis[AT] mozilla-japan[DOT]org> (MDN/SUMO: <dynamis[AT] firehacks[DOT]org>, bugmail: <bugzilla[AT] firehacks[DOT]org>, @dynamitter, facebook) | ja locale reviewer | Mac (Win on VMWare) | Android, iOS | Android, Firefox OS | CVS/HG | SVN |
Takeshi Hamasaki | <hmatrjp[AT] users[DOT]sourceforge[DOT]jp> | MDN Translator | Linux | ||||
Kohei Yoshino | kohei.yoshino[AT] gmail.com | Web localizer | OS X (Windows & Linux VM) | Android | Android | No | SVN |
Note: You can use l10n-qa[AT]mozilla-japan[DOT]org alias to contact the ja l10n leaders. Some of members those who only related to translating documents are not on the table above, yet.
Former role members
Name | Role | Desktop OS | Tablet OS | Mobile OS | Hg Access? | SVN Access? | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ABE Hiroki (hATrayflood) | <h[DOT]rayflood[AT] gmail[DOT]com> | browser leader, mail/toolkit peer | Android, iOS | HG | |||
Kasaki Nagato | <nagato[DOT]kasaki[AT] gmail[DOT]com> | mobile leader | iOS | HG | |||
Kazuyuki SUZUKI | <info[AT]kechol[DOT]net> | firefox os and mobile peer | iOS |
Localizers in training
Active projects
- Product L10n:
gecko-l10n GitHub repo - Document Translation:
Translation Request (GitHub issues), Translation Wiki - SUMO:
Mozilla Support - (ja) L10N Dashboard - MDN:
MDN 日本語版 | Mozilla Developer Street (modest) - Website L10n:
Mozilla Pontoon - Japanese - Bugzilla-ja:
Bugzilla Users Group in JApan
L10n kit
(Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).)
- Tools
- Translation Memory
Japanese team are not using Translation Memory so far.
- Glossary
- Style Guide
How to join this l10n team
- Join our Slack team of Mozilla Japan Community.
- Check our Github repo for Gecko product l10n.
- Check our Translation wishlist in the Github Issues.
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)
If you want to help localize http://support.mozilla.org/ja into your language, please do the following:
- Create a SUMO account
- If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message.
- Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
- Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
- You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.
Team communication
- Mailing lists
There are some ML related to L10N/Translation
- Mozilla Japanese Translation Google Group
- QA contact of ja L10N is private mailing list of l10n leaders: l10n-qa[AT]mozilla-japan[DOT]org
- Related websites
- Mozilla Japan Community portal
- Translation/L10n events - doorkeeper
- link to file bug
- L10n documents at modest site (obsoleted)
- Hashtag in tweets
- someones use hashtags when they mention the topic related to mozilla in Japan: (please add other hashtags if you know)
#もじら, #mozjp...
- #もずでぶ is used for topics rather development related. If your tweet contain crossover L10N and development, of course you can use it, too.